tag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post2618610728296057081..comments2024-03-19T21:41:42.835+01:00Comments on Poemas del río Wang: With joint forcesStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-8041254364983246552011-06-23T20:18:19.609+02:002011-06-23T20:18:19.609+02:00Thanks for the corrections, as always. And thanks ...Thanks for the corrections, as always. And thanks for the animation: I did not know it, and it is beautiful!Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-89701319131770527472011-06-22T15:45:57.091+02:002011-06-22T15:45:57.091+02:00I love the whole Shergin's series too! It'...I love the whole Shergin's series too! It's hard to pick the most fav scenes ... maybe the ones with <a href="http://www.youtube.com/watch?v=41Dp67ZSA5M" rel="nofollow"> white bears</a> and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=0YSyGMty4Co" rel="nofollow">brown bears</a> ? Or the one with a Beatles tune masquerading as a folk song? Ahh, but that's the region of my own Russian roots, in the fisherman hamlets of the Summer Coast...<br /><br />On the meaning of tips: Russian word for "a tip" (чаевые) is literally tea-money. Etymology of the English word "to tip" is pretty murky BTW, but in German and in Spanish as in Hungarian it is drink-money, while in Czech or Italian a tip is literally food-money, <br /><br />паленый "fake" is recently derived from "самопал" (originally a "crude homemade firearm" but by extension, any crude surrogate)<br /><br />And a few more assorted corrections:<br />already taken two rums => actually "two shots"<br />he’s drunk, he beats me, he has a headache => drunk, beaten up, and with a headache<br />life buoy: “anti-alcohol company" => "temperance society"MOCKBAhttps://www.blogger.com/profile/05150628026789690963noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-89341335501990551292011-06-21T07:03:44.428+02:002011-06-21T07:03:44.428+02:00Thanks a lot for the corrections, I have implement...Thanks a lot for the corrections, I have implemented them. As to the tip for wine (rather than for vodka), it put so strong roots in Hungarian that even now the only equivalent of “tip” is “borravaló”, “for-wine”.<br /><br />I have intentionally not translated the label of the foreign drink, considering that it would be easy to guess, and also for leaving some secret discoveries for the reader. And it was justified by the fact that both you and the first commenter of the Hungarian version discovered it with the same great pleasure.<br /><br />Thanks for the charming film, Araz! Yes, some elements of <i>lubok</i> appear in it, especially in the opening part. As far as I see this is exactly the period when the first influences of <i>lubok</i> can be traced in modern popular arts in the Soviet Union.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-52920402312980806422011-06-21T06:37:33.219+02:002011-06-21T06:37:33.219+02:00Another cool bottle which you didn't yet trans...Another cool bottle which you didn't yet translate :)<br />"MADE IN OTTYDA" LOLMOCKBAhttps://www.blogger.com/profile/05150628026789690963noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-9087211113035934772011-06-21T06:29:49.460+02:002011-06-21T06:29:49.460+02:00From the magic land of the Zion Wall and the Zion ...From the magic land of the Zion Wall and the Zion Curtain, with a few nitpicking comments as usually.<br />палёная водка isn't "burning", it's a fake vodka, a cheap surrogate.<br /><br />And "The drunkard does not ask tea<br />into the tea with rum" is a bit harder to translate literally but essentially it means that when the drunkard asks for a tip, he's still using a customary "for tea" rather than "for vodka". Although tipping an извозчик a hundred years ago would have invoked just the right words, "for vodka" ... but this formula was gone with the horse-carts.MOCKBAhttps://www.blogger.com/profile/05150628026789690963noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-47203483850725952882011-06-20T19:46:58.065+02:002011-06-20T19:46:58.065+02:00Wonderful illustrations. It reminds me of a 1979 c...Wonderful illustrations. It reminds me of a 1979 cartoon "Magic ring": http://www.youtube.com/watch?v=P3BcOJflIYcArazhttps://www.blogger.com/profile/14791220527752500079noreply@blogger.com