tag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post5712133512645783454..comments2024-03-19T21:41:42.835+01:00Comments on Poemas del río Wang: MüteferrikaStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-37496672940796611772017-10-31T18:05:39.081+01:002017-10-31T18:05:39.081+01:00Nice post and all. but the trope of the 'Tulip...Nice post and all. but the trope of the 'Tulip Age' is really no longer tenable these days, and I am not just referring to the current political circumstances in Turkey ...Unknownhttps://www.blogger.com/profile/18285117480576594395noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-6522974227401885452011-09-28T15:57:18.106+02:002011-09-28T15:57:18.106+02:00Wonderful stuff! His life is reminiscent of the p...Wonderful stuff! His life is reminiscent of the parallel but slightly later one of <a href="http://www.languagehat.com/archives/002722.php" rel="nofollow">Fedor Emin</a>, another Eastern European who converted to Islam but wound up heading in the opposite direction, to St. Petersburg, and writing the first Russian novel. The difference is that Müteferrika is celebrated in his adopted land, whereas Emin is forgotten.languagehathttp://www.languagehat.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-15987711701636505342011-09-27T19:28:42.892+02:002011-09-27T19:28:42.892+02:00Thanks, Walter! I will certainly consider you amon...Thanks, Walter! I will certainly consider you among the friends present. But instead of four, raise your glass at five (<i>your</i> four), when we’ll be having our well deserved ones at the party after the presentation.<br /><br />Araz: Yes, I also discovered later that the caption of the map is in Turkish (I paid more attention to the inscriptions proper which were partly in Persian). It would be really good if you could translate it! The map is of 1729; Müteferrika set up his press in the previous years, and after some experiments this was his first publication before the first book, the Arabic-Turkish dictionary, published in the same year.<br /><br />MOCKBA: Well, judge it yourself – whenever I am in Russia or Ukraine, the decisive moment when I prove that I am “in”, is when I write my name and address for them in cursive Russian learned in the first school years, as if cursive Cyrillic were an insider’s knowledge, a cultural “sleeper cell” ;)Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-46213519130715316432011-09-27T17:17:18.880+02:002011-09-27T17:17:18.880+02:00Great story - and so I take it that cursive script...Great story - and so I take it that cursive script should be properly "cursed", a sort of a cultural "sleeper cell" injecting Islamic influence into the West? No wonder the American school teach "block letter writing" instead! (JK)MOCKBAhttps://www.blogger.com/profile/05150628026789690963noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-40252913388692621372011-09-27T16:27:50.545+02:002011-09-27T16:27:50.545+02:00By the way, what is the year of publication of thi...By the way, what is the year of publication of this map?Arazhttps://www.blogger.com/profile/14791220527752500079noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-81202840153705382102011-09-27T16:26:41.029+02:002011-09-27T16:26:41.029+02:00What a great post, what a fascinating story! What ...What a great post, what a fascinating story! What a beautiful map for my collection... thank you, <b>Studiolum</b>. By the way, it seems to me that Map of Iran is actually in Turkish. Inscriptions and small text at the right side are in Arabic, but the rest... I will try to read and decipher it...Arazhttps://www.blogger.com/profile/14791220527752500079noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4565845984512808077.post-75493851928000528232011-09-27T07:48:46.105+02:002011-09-27T07:48:46.105+02:00Wonderful to read this: I'll raise a glass to ...Wonderful to read this: I'll raise a glass to you on Wednesday at the appropriate hour!walterhttps://www.blogger.com/profile/02603255065547405744noreply@blogger.com