Nombres de Simferopol


Simferopol –Συμφερόπολις– significa en griego «la ciudad del bien común». Curiosamente, recibió este hermoso nombre en griego antiguo solo en 1784, cuando el kanato tártaro de Crimea fue anexionado por Rusia y a causa, sin duda, de haber sido declarada la ciudad centro administrativo de la región de Crimea –o más bien de Tauris, pues por entonces los nombres tártaros repugnaban y los griegos seducían–. Sus residentes tártaros la llamaban Aqmescit, la Mezquita Blanca, pero tampoco este fue su nombre original. Ya los escitas, que convivían en provechosa simbiosis a lo largo de la costa norte del Mar Negro con los griegos, habían establecido aquí una ciudad. De ella solo conocemos el nombre griego: Neápolis. Además tuvo sus nombres armenio y judío caraíta; y hasta los nazis le adjudicaron en 1941 un nombre gótico oficial: Gotenburg, aunque el reino de la Crimea gótica medieval, que se mantuvo desde el siglo cuarto hasta la invasión turca a fines del s. XV –y cuya lengua, aún hablada en el siglo XVIII, fue registrada en Estambul por el mismo enviado vienés Busbecq a quien agradecemos la corona imperial y otras plantas exóticas– no tuvo la misma duración. En comparación con los mil años de aquel reino epónimo, este nuevo nombre oficial solo fue utilizado durante el breve período de tres años.

De manera similar a los nombres, las capas de la historia se pliegan una sobre otra en la ciudad. Los rótulos de las calles guardan todas las versiones de los nombres para que cada uno elija el que mejor le vaya; y ni siquiera queda claro cuál es el antiguo y cuál el moderno. La columna erigida al general Dolgoruki, conquistador de Simferopol en 1771, se encuentra junto a la catedral Alexander Nevsky, por cuyas formas neoclásicas nadie diría que acaba de ser reconstruida: la original fue volada en 1930 y hasta el 2003 el Tanque de la Victoria permaneció en ese lugar. En la céntrica plaza de Lenin su estatua sigue en pie, pero el vacío edificio administrativo y cultural de estilo estalinista se va arruinando a su lado; y justo a su espalda empieza el antiguo barrio industrial, hoy degradado y convertido en distrito marginal.


Avanzando al norte por la calle Karaim, pongo a prueba el poder de los nombres para preservar la memoria. Justo en la primera esquina veo algunos arcos muy antiguos, incongruentes con el barrio industrial. Son arcos característicos de los pórticos de las sinagogas caraítas tradicionales, las kenasas (sobre el caraísmo y sus kenasas pronto añadiremos algo). El pórtico pudo haber sido tapiado en 1891-1896, cuando construyeron al lado una nueva kenasa más grande que, rompiendo con la tradición, fue diseñada en un estilo «europeo» de sinagoga oriental.



«Buenos días», le digo al portero. «Estoy sacando fotografías de las antiguas sinagogas, ¿puedo pasar a hacer algunas fotos?» «Pero esto no es una sinagoga», exclama asombrado; y como prueba señala a la fachada, donde a la estrella del frontón, debo admitirlo, le falta una punta.


La kenasa se ​​clausuró el 5 de marzo de 1930, y en 1936 fue cedida a la Radio (luego Radio y Televisión) de Crimea para convertirla en su estudio. Sigue siendo su sede hasta hoy, con una breve interrupción entre 1941 y 1944 cuando el ejército alemán la utilizó como establo. La comunidad caraíta ahora reclama su devolución y ha logrado que el año pasado, el 7 de octubre, en la Fiesta de los Tabernáculos se pudiera oficiar otra vez después de 82 años en la planta superior del edificio.


Hago una pequeña prueba. Voy rodeando la manzana del edificio en busca del mejor ángulo para la foto y en cada patio pregunto a quienes encuentro si saben de una antigua sinagoga que hubo por aquí. Nadie sabe nada.


A la vuelta de la esquina la calle cambia su nombre por el de Cáucaso. A primera vista, sólo la torre de la mezquita de los tártaros se distingue por detrás del solar vacío, pero mirando con más cuidado encontramos otro de los monumentos destruidos, al que se refiere el nombre de la calle. Está también a la espera de reconstrucción. Un khachkar, una cruz armenia enviada desde Yerevan, y una inscripción nos indican que, al menos, esta es la intención de la comunidad en el lugar dejado por la antigua iglesia armenia. Y también revela que debe haber un número suficiente de armenios en la ciudad para tomarse el propósito en serio.


«En este histórico lugar revivirá la Iglesia de la Dormición de la Santa Madre de Dios
de la Iglesia Apostólica Armenia»

Un poco más abajo, un campanario moderno diseñado con poco éxito atrae nuestra atención. Según su inscripción fue erigido en memoria de san Lucas, confesor y arzobispo de Crimea (1877-1961). El arzobispo fue un médico de éxito, hijo de una familia noble, que en 1923 fue ordenado sacerdote en secreto y más tarde obispo; por lo tanto, su vida fue una constante persecución por parte de las autoridades. El campanario se levantó en 2001 en el lugar de la Capilla de la Anunciación, donde el arzobispo Lucas rezaría hasta su muerte. Fue demolida en la década de 1960.



La calle a la derecha, pasado el campanario, fue originalmente conocida como la calle Tártara. Sólo en la década de 1930 se rebautizó en honor del revolucionario ruso V. Volodarsky, cuyo nombre original, por cierto, también era otro: Moisei Markovich Goldstein. Aquí, en 1508 Mengli Giray Khan, quien consolidó el kanato de Crimea, construyó la Mezquita Blanca, que dio a Simferopol su primer nombre registrado. En 1907 la mezquita fue reconstruida en un claro estilo turco, siguiendo así el gusto de los influyentes centros religiosos y culturales extranjeros de la misma manera como ocurrió con la sinagoga. Tenemos estas dos postales de aquellos años que atestiguan cómo era y cómo se transformó.


«En la ciudad hay 1800 casas, incluyendo muchas de dos y tres pisos, buen número de tiendas, cuatro caravasares, cinco mezquitas…» (Evlia Chelebi, 1666)


La metamorfosis de la mezquita siguió progresando. En la década de 1930 fue cerrada, y después de la deportación de los tártaros de Crimea en 1944 comenzó a decaer. Estaba casi completamente en ruinas hacia 1991 cuando los tártaros repatriados volvieron a ocuparse de ella. Hoy luce en todo su esplendor original –aunque no haya podido recuperar el antiguo jardín ornamental–, y al ser la sede del muftí de Crimea es considerada como el centro religioso de los tártaros de la Península.


El recuerdo de los antiguos lugares se conserva en los nombres. También en la memoria colectiva de las comunidades que después de una destrucción, con gran esfuerzo, consiguen recuperarlos. Es un rayo de esperanza para que Simferopol vuelva a ser la ciudad del bien común.


Names of Simferopol


The name of Simferopol, Συμφερόπολις in Greek means “the city of common good”. However, it received this well-sounding Ancient Greek name only in 1784, when the Crimean Tatar Khanate was annexed to Russia, certainly because it was designated the administrative center of the Governorate of Crimea – or rather of Tauris, as at that time they found the Tatar names repugnant, and the Greek ones attractive. Its Tatar residents had called it Aqmescit, White Mosque, but this was also not its original name. Already the Scythians, who along the northern Black Sea coast lived in a productive symbiosis with the Greeks, established a city here, of which, however, only the Greek name is known: Neapolis. It also had its own Armenian and Karaim Jewish name, and the Nazis in 1941 even gave it an official Gothic name: Gotenburg, although the medieval Crimean Gothic kingdom, which existed from the 4th century until the late 15th-century Turkish invasion – and whose language, still spoken in the 18th century, was recorded in Istanbul by the same Viennese envoy Busbecq, to whom we also thank for the imperial crown and other exotic plants – did not extend this far. In comparison with the one thousand years of the eponymous kingdom, this official name was in use for an unfairly short period, only three years.

Similarly to the names, the layers of history are also spread over each other in the city. The street signs display all the name versions, so everyone might find the one he likes, and it is not even clear which is the old and which is the new one. The column erected in honor of General Dolgoruky, the conqueror of Simferopol in 1771, stands next to the Alexander Nevsky Cathedral, after whose Neoclassical forms you would not tell that it was just recently rebuilt: the original was blown up in 1930, and until 2003 the Tank of Victory stood in its place. In the central Lenin Square the statue of the name-giver is still standing, but the Stalinist-style administrative and cultural building are decaying empty around it, and immediately behind his back begins the former industrial neighborhood, now a slum.


By going north along the Karaim Street, I test the names’ power of preserving memories. Right on the first corner I see some archaic arches, incongruous with the industrial quarter, the arches of the characteristic portico of a traditional Karaim synagogue, a kenasa (on the Karaim and their kenasas soon we will write more). The portico may have been walled up when, in 1891-96, the new, larger kenasa was built next to it, which, breaking with the traditions, was erected in an “European”, oriental synagogue style.



“Good day”, I tell to the doorman. “I take photos of old synagogues, would you please allow me to go in and take some pictures of this, too?” “But this is no synagogue!” he says astonished, and as an evidence, he points to the facade, where the star in fact has one branch less than necessary.


The kenasa was shut down on March 5, 1930, and in 1936 it was allotted to the Radio (later Radio and Television) Crimea for studio. It has been their seat until today, with a short interruption, when, between 1941 and 1944, the German army used it for stables. The Karaim community now demands it to be returned to them, and they have already achieved that last year, on October 7, the Feast of Tabernacles they could worship again, after 82 years, on the top floor of the building.


I make a little test. I go round the building block, looking for what is the best shooting angle, and in the courtyards I ask the people, one after the other, whether they know where an old synagogue was here. Nobody knows it.


Around the corner, the name of the street changes for Caucasus. At first glance only the tower of the Tatar mosque appears behind the empty plot, but looking around better on the plot, we find another destroyed monument, waiting for rebuilding, to which the street name refers. A khachkar, an Armenian cross sent from Yerevan, and an inscription indicates this intention in the place of the former Armenian church. And this also means that there are enough Armenians in the city to think this intention seriously.


“On this historical place will revive the Church of the Dormition of the Most Holy Mother of God of the Armenian Apostolic Church.”

A little further down a not very successfully designed modern belfry draws our attention. According to its inscription, it was erected in memory of Saint Luke, Confessor, and Archbishop of Crimea (1877-1961). The Archbishop was a successful clinician from a noble family, who in 1923 was ordained a priest in secret, and later a bishop, and consequently all his life he suffered a lot of persecution by the authorities. The belfry was built in 2001 in the place of the Annunciation chapel, where Archbishop Luke prayed until his death, and which was demolished in the 1960s.



The street on the right side after the belfry was originally named Tatar Street. Only in the 1930s it received the name of the Russian revolutionary V. Volodarsky, whose original name was by the way also different: Moisei Markovich Goldstein. Here in 1508 Mengli Giray Khan, who consolidated the Crimean Khanate, built the White Mosque, which gave Simferopol its first known name. In 1907 the mosque was rebuilt in a clear Turkish style, thus following the taste of the determinant foreign religious and cultural centers in the same way as it happened in the case of the synagogue. We also have two postcards from these years, showing how it was and how it became.


“In the city there are 1800 houses, including many with two and three stories, a good number of shops, four caravanserais, five mosques…” (Evliya Çelebi, 1666)


The metamorphosis of the mosque also continued thereafter. In the 1930s it was shut down, and after the 1944 deportation of the Crimean Tatars it started to decay. It was almost completely ruined by 1991, when the Tatar returnees took care of it. Today it again stands in its former glory – also if it could not get back its former ornamental garden, built in during the socialist era –, and as the seat of the Crimean Mufti, it is considered the religious center of the Crimean Tatars.


The memory of the former places are preserved by names, as well as by the collective memory of the communities, which after the destruction make great effort to re-create these places. Thereby offering a gleam of hope that Simferopol may again become the city of common good.


Feast of joy


Ninety-nine years ago on this day the people of Budapest celebrated a feast of joy. The reason of their joy is no longer easy to understand: on this day the Monarchy ordered a general mobilization, two days after having declared war on Serbia because of the Sarajevo assassination.


“The streets of Budapest have never seen as many enthusiastic young people as this afternoon. Everyone flocked to the main routes, everyone erupted in satisfaction, they threw their hats in the air, the ladies cheered the war, the children seized flags and lanterns, touring with themthe city, where raging enthusiasm prevailed. – Long live the war! Long live the King! – shouted the huge crowd, which got a flag from somewhere, and thus they demonstrated for the war. (Pesti Napló)

The general joy gave birth to a new, international pictorial genre, the group pictures of soldiers happily departing to the front, and usually waving from the windows and doors of their trains. The name of the capital of the enemy country is painted on the train, as if they went just for a short excursion. After all, Kaiser Wilhelm also told: by the time the leaves fall off, our troops will be home.


Gyula Juhász: Wonderful days…
(1 August 1914)

Csodálatos napok! Magára lelt a lelkünk,
Mely meddő és beteg békében veszni tért,
Ó első, legnagyobb és tiszta győzelmünk,
Meglelte a magyar szavát, szívét és hitét!

Fenséges nagy napok! Új csillagok születnek
S a régi csillagok új lánggal fénylenek.
Vonuljatok dalos, harcos népregimentek,
Új törvényt vés Klió és új történetet!



Wonderful days! Our soul, which this far
was made fertile and ill by the peace, now
has found itself! Oh, our first, clean victory:
Hungary has found its word, heart and faith!

Majestic, great days! New stars are born
and the old stars shine with a new light.
March on, singing, heroic regiments:
Clio is engraving new law and new history!


We have already published some pieces of this new genre, but now with Natasha Gajdarova, author of the Great War Blog we decided to publish all such pictures known by us, the images of the soldiers cheerfully leaving for the neighbors throughout Europe. A memento of how the new law and new history, finally indeed engraved by Clio, began.