Poemas del río Wang
Mostrando entradas con la etiqueta
Yiddish
.
Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta
Yiddish
.
Mostrar todas las entradas
Pandemic
›
Here you should see a photo that I did not make. The place where it was not made was Děčín, the last Czech railway station before the Ge...
Receiving the Torah
›
Forty-nine days after Pesach, that is, today is the three-thousand-and-someth anniversary that the Eternal One gave the Torah to His peo...
The joys of Polish
›
We have already seen, that Leo Rosten’s The Joys of Yiddish pays special attention to the interjections – aha! oyoyoy! feh! hoo-ha! nu!...
The Joys of Yinglish
›
ekstra neyes ayn die Ist Seyd! eyn groyser bankrat seyl fun vare fun men’s farnishing mus oysferkoyft veren in 15 teg komt und koyf...
8 comentarios:
Marca
›
Leyendo un viejo libro de expresiones en yidis, Michael Chabon cayó en la cuenta de que esta es una de las grandes lenguas muertas de Eu...
2 comentarios:
Brand
›
Michael Chabon realized by reading an old Yiddish phrase book that Yiddish is one of the greatest dead languages in Europe. This languag...
5 comentarios:
›
Inicio
Ver versión web