Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Agua

Querido Wang Wei, me permitirás ahora una nota algo pedante. Tiene que ver con el azar, que junta mundos lejanos: a la vez estaba oyendo el parte meteorológico y leyendo un libro (hoy en día pueden hacerse estas dos cosas simultáneamente, créeme). El parte meteorológico decía que en Cataluña la sequía empieza a ser grave y que no parece que se vaya a solucionar en el futuro próximo. En el mismo instante, el libro ponía ante mis ojos:

... Inde Tarraco oppidum
et Barcilonum amoena sedes ditium,
nam pandit illic tuta portus brachia,
uuetque semper dulcibus tellus aquis.

[... Después, la ciudad de Tárraco y la amena sede de los ricos habitantes de Bárcilo, pues un puerto abre allí sus brazos seguros y la tierra está siempre empapada de aguas dulces.]

Así es como describe Barcelona Rufus Festus Avienus en su Ora maritima (vv. 519-522), a fines del siglo IV d. C. Su riqueza deriva del agua del mar y el agua dulce. Como sabes, querido Wang Wei, en este mar hay cada vez menos peces y los pescadores multiplican cada año sus horas para conseguir unos pocos. Y el agua dulce que bajaba por el Rubricatum (Llobregat) y el Baetul (Besós) es un recuerdo que ya no tienen ni los hombres más ancianos. Es por todo esto y porque vivo cerca de allí, en una isla sin ríos donde ya nos bebemos el agua del mar filtrada a través unos caros y complicados ingenios llamados desaladoras, que pienso con frecuencia en los problemas obvios que se nos vienen encima. Solo era una reflexión al caer la tarde. Descansa ahora de la dura jornada que yo intentaré hacer lo mismo.

Rufus Festus Avienus, Ora maritima, on Barcelona

No hay comentarios: