Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Flora

Prislop, Borsai Pass, crossing from Maramureș to Bukovina

Who can name them?



4 comentarios:

walter dijo...

My guesses:

Ranunculus, Buttercup or Celandine
Anemone (nemorosa), Wood Anemone
Primula (veris), Cowslip
Equisetum, Horsetail
Taraxum (officinale), Dandelion
Campanula (?) or Hyacinthoides (Bluebell)(?)
Veronica (Speedwell)

MOCKBA dijo...

In what language / in how many languages :)? Ветреница, калужница, одуванчик, хвощи, вероника первоцвет... It's pretty sweet to roll the names on one's tongue, and sometimes I can't resist giving folksy Russian names to expat flowers too, for a better emotional connection with the plants.

Studiolum dijo...

Thanks for the solutions! And yes, I wanted to say, that in as many languages as you know (local/folk versions included). The Ranunculus was identified by Róbert Zsófi in the Facebook as Caltha palustris, and the blue Veronica as Veronica chamaedrys. But what is the fluffy white plant on the beginning picture?

MOCKBA dijo...

No, those composites are a stronger challenge! But I have a suspiciously similar picture myself ;)