Christmas in Kashan

Christmas? In Kashan?? At the edge of the Iranian desert?? Maybe rather in Isfahan, among the Armenians of New Julfa, or with the Assyrian Christians in Tabriz or Tehran… But the title is no mistake, there was a Christmas in Kashan as well, at least once. And guess what, one of the participants was Hungarian.

Christmas in the Armenian district of Isfahan. Photo taken in 2019 by Mortezâ Sâlehi from here

Gergely Béldi de Uzon was a member of an aristocratic family from Transylvania. He was appointed as vice-consul to Tehran in the summer of 1914 at the age of 26. In the absence of the envoy, Logothetti, he was in charge of the affairs. At first life in Persia seemed to be one of ease – in August 1914 they spent two weeks hunting in Mazandarân –, but things became complicated soon enough.

Though Persia (as Iran was called at that time) officially stayed neutral in the Great War, it was heavily under the influence of Russia and Great Britain, while in domestic politics one political crisis ensued the other for years. Soon after the outbreak of the war the Germans tried to make Persia an ally of the Central Powers which seemed to turn out a success by the end of 1915. To prevent this, Russians – who already occupied the northern parts of the country since 1911 – sent troops (8000 cavalry and 6000 infantry) under the command of General Nikolai Baratov to the south, to Qazvin.

Iran in the First World War. Source: Yann Richard: Iran. A Social and Political History since the Qajars, 2019. 123. p.

On the news of the advance of the Russians, the diplomats of the Central Powers fled Tehran (the last group of the Austro-Hungarians leaving on the morning of 14 January 1916, disguised as Bakthiyari nomads). Back in early December 1915 Gergely Béldi was south of Tehran in Qom. From there he set out to Isfahan together with a group of Austro-Hungarian officers and soldiers. Then they went on to Abade, where they turned back towards the northeast, to Kermanshah upon the advance of the British troops from the southeast. Finally he arrived via Mesopotamia and Anatolia to Constantinople, then to Vienna on 16 April 1917.

In this period, from 10 December 1915 until April 1917 Béldi wrote a personal diary of his experiences en route, a unique source in which the actual political events are mixed with his personal observations on ornithology and hunting. Later, in 1918 his ornithological notes were published both in Hungarian and German in the Hungarian ornithological journal Aquila. There he gave a brief summary of the hardships of the previous years, illustrating his involuntary Persian voyage with a map.

The voyage of Gergely Béldi through Iran during the First World War. Source: Béldi, Gergely: Madártani jegyzetek Nyugat-Perzsiából és Mesopotámiából [Ornithological notes from Western Persia and Mesopotamia]. In: Aquila 25 (1918) 89. p., accessible here

However, the entire diary was never published. Nowadays one copy is kept in the Archives of Vas County in Szombathely, Western Hungary in the family archives of the Chernel family (presumably a copy of the original, based on its even, clear handwriting). Supposedly it ended up there via Béldi's wife, Erzsébet Mannsberg, a relative to the Chernels. Maybe it is due to the ornithological observations, as a member of the family, István Chernel was a famous ornithologist of his time (and the editor of the Aquila journal), just as later Gergely's son, Miklós too.

His account would not put Baedeker or Lonely Planet to shame, though. He obviously didn't have an eye neither for the Iranian landscape, nor for the milieu in general. He writes about the landscape and Kashan (where they arrived on the evening of 22 December 1915) in such detail and manner:

“We arrived to Kashan in the evening. The road was of no interest. The great, plain Kevir [the desert] to the left and some hills to the right. A large inquisitive crowd was waiting for us outside the city. Kaschan(!) is a city stretching all over and one of no interest, with the usual narrow, arched bazaars.”

However, the wartime circumstances are an excuse for him (how would you enjoy the road if you should take it fleeing from the advancing Russian army on horseback and among uncertain rumors?), as well as the fact that even if he wanted to, he could not visit the nowadays must-see places of Kashan, like the Fin Garden (on the UNESCO World Heritage List since 2012) or the historical houses.

According to his account they spent 23 December in Kashan and as they had to marched on the following day, they had an early Christmas Eve there, under rather unconventional circumstances, exactly 109 years ago:

“XII. 23. We rest for a day. Napravil commanded the soldiers that today is Christmas Eve. We had to go on the next day and we could not celebrate it then. We sat together, me, the two officers (Napravil and Daskiewicz) and the two Jewish physicians and we celebrated Christmas Eve as much as we could. We ate raisin and almond and drank red wine at the light of a candle, lying on the carpet.”

There was even time for an occasional bargain earlier that day, though it turned out very soon that it was not a good deal:

“I bought from one of the Swedish officers, who was still there, a fine-looking 6-years old chestnut stallion. I wondered at the low price he asked for it, but the next day I realized why. He went on very well and tame but as soon as I got off of him, as a tiger, he attacked the other horses and kicked them where he reached them. Thus until Isfahan I could not get off and at the lodgings I had to find an empty stable and could only get off there. I cursed the Swedish many times. Otherwise, he endured fatigue better than the other horses we had.”

On 24 December they went on to Isfahan and in the evening they arrived to a caravanserai. His short description reflects the circumstances very well:

“XII. 24. At noon we departed for Isfahan. We, Napravil and I, got lost again fortunately. We departed later than the soldiers and the people showed us the shorter way because they didn't know that the others go with a wagon and that we would go with them. When we discovered our mistake, we passed through the stony wasteland and after a long fumble and stumble we reached the others in the dark at a half-collapsed caravanserai. which was full of fleeing Cossacks. They did not have a single bit of discipline and would not make place for us. We didn't even try to throw them out as they were many and the air was already rather awful in the rooms. Thus we set up our beds in a half-collapsed stable where seemingly stray dogs used to give rendez-vous to each other. But we cleaned the place and settled in well enough. What a poor Christmas Eve!”

We hope our readers will have a a richer and less adventurous Christmas.

***

I noticed it only after writing this post that the Hungarian Iranist Miklós Sárközy gave a lecture on Gergely Béldi's diary just a few weeks ago. The recording of the lecture is available online (only in Hungarian) since 21 December but I didn't have the time to watch it until the publication of this post. Thus I wrote this post without knowing it and before it became available, waiting only for the anniversary to publish the story of Gergely Béldi’s unconventional Christmas in Kashan.

No hay comentarios: