Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Flores de (para) Chile


Al día siguiente de publicar mi anterior entrada en Poemas del Río Wang, nos despertamos con la noticia del devastador terremoto en Chile.


Ojalá que el ejemplo de firmeza y perseverancia ante la adversidad de aquella florcita se transmita al pueblo vecino.


Que estas otras flores, de las tantas preciosísimas que admiramos en nuestro primer viaje a Chile, sirvan como símbolo de nuestro cariño, solidaridad y respaldo en estos tiempos difíciles.


2 comentarios:

Pablo dijo...

Me ha encantado la analogía que has hecho con aquella flor.

¿No te sabría mal si pusiera esa foto de la flor en mi blog explicando ese significado que le has dado tan bonito? (reconociendo autoría por supuesto)

Un saludo y gracias por el cariño y la preocupación al país hermano :-)

Julia dijo...

Me alegra que te haya gustado aquella entrada y por supuesto que no me molestaría que pusieras la foto en tu blog. Tal vez de esa forma se transmitirá a más chilenos nuestra solidaridad y cariño.