Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Dissolving: Crossing the river

Anton Graff: The Elbe under Dresden, ca. 1800. Gemäldegalerie Alter Meister, Dresden

Crossing the Elbe at sunrise, the day before yesterday


Walter writes:

Dániel’s new post touched me but not with words. So I reply in kind, but blogger comment does not accept images.

We live in the Old Town part of Kingston upon Hull five minutes walk from the Humber Estuary with all its moods (much flooding in the rivers feeding the Humber). That day there was no sound other than the mournful foghorn and muffled voices from the boat leaving on the tide: I felt the same stepping out of time that Dániel alludes to.

Over 2.2 million Jewish immigrants passed through Hull in the century before 1914. Hilary’s family stayed here possibly because they had no money for onward passage. The Jewish community here is now in decline, a few hundred remain, but the history is still to be found in the detail in which you specialise.

1 comentario:

Kálmán Dániel dijo...

Thank you very much, Walter! It was worth to write my post, then. And I'm looking forward to read yours on the Jews of Kingston-upon-Hull!