Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Landscape without people

Typical Galician Polish landscape in the summer of 1936.

These frames are from the Yiddish-language film Jidl mit’n fidl (“A little Jew with a violin”, 1936, English title “A Castle in the Sky,” which can be seen here), made as a Polish-American cooproduction. The protagonists appearing in them are Molly Picon, Simcha Fostel, Leon Liebgold, and Max Bozyk. The film was directed by Joseph Green.


Jidl mit’n fidl: A Heimisher Sherl. Alicia Svigals.



The vegetation is exactly the same eighty years later, in August 2014, in the same place, the Belżec extermination camp, Galicia.


No hay comentarios: