Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

Maslenitsa

Boris Kustodiev: Maslenitsa, 1919

In only a few hours, with the burning of a straw effigy, the symbol of winter, ends Maslenitsa, the last week before the Orthodox Lent, which begins tomorrow. This week, you are already not allowed to eat meat, but milk and eggs are still permitted. Therefore, the festive meal for the week features pancakes, блины, from which the week takes its other name: Блинница, Pancake-week. This is the week of carnival amusements, traditionally with fairs, sledge races, and fire-jumping. And on Sunday – like all day today on the Russian internet – everyone begs for forgiveness and everyone forgives everyone.

maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa maslennitsa

The scene of Maslenitsa in Nikita Mihalkov’s The Barber of Siberia (1998).
Reconstruction by the Moscow Historical-Ethnographic Theatre.

No hay comentarios: