However, nature compensates us for the low-key intensity of the paintings. The four magnolia trees in full bloom at the street front of the Kogart House reveal with explosive force what the masters at the end of the imperial era tried to sublimate from the paintings of an earlier century they deemed happier. The visitors stop in the garden, just like the passers-by outside the fence. They happily photograph each other in front of the sea of flowers.
Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!
The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com
The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.
La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com
La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.
Fragrant flowers
However, nature compensates us for the low-key intensity of the paintings. The four magnolia trees in full bloom at the street front of the Kogart House reveal with explosive force what the masters at the end of the imperial era tried to sublimate from the paintings of an earlier century they deemed happier. The visitors stop in the garden, just like the passers-by outside the fence. They happily photograph each other in front of the sea of flowers.
No hay comentarios:
Publicar un comentario