“What specific magazines did Ellochka the Cannibal read? Why could Ostap so quickly marry the widow of Gritsatsuyev? What was the strange status of «friend of children» written in the documents of Konrad Karlovich Michelson? What were the movies and the fashion during «the frenzy of the NEP»?” At the time when I’m writing this, the lecture of Galina Ivankina begins in the Chitalcafé bookstore in Moscow: Everyday life of Muscovites in Ilf and Petrov’s novels. What would I have given to listen to such talk at the time of collecting material to the post on kommunalki! And this is not the only one! In the Chitalcafé they have lectures three times a week on topics such as “Soviet retail trade”, “Stalin’s tall buildings”, “Moscow’s pubs”, “Mandelstam’s Moscow”, “Legends of Moscow from Noah to Stalin”, “The age of congestion: Taganka, disco, French salad”, by the best experts and most passionate researchers of the everyday life of old Moscow, such as Alexei Dedushkin or Leonid Vidgof. My heart is broken. Each lecture is a lost post of Río Wang, which I cannot read. | “Какие конкретно журналы читала Эллочка-Людоедка? Почему Остап смог так стремительно жениться на вдове Грицацуевой? Что за странный статус "друг детей" значился в документах Конрада Карловича Михельсона? Какие фильмы и какие моды были в эпоху «угара НЭПа»?” В то время, когда я пишу это, начинается лекция Галины Иванкиной в московской книжной магазине Читалкафе: Быт москвичей в романах Ильфа и Петрова. Что бы я дал, чтобы слушать такую лекцию во время сбора материала для сообщения о коммуналках! И это не только один! В Читалкафе читают лекции три раза в неделю по таким темам, как “Советская торговля”, “Сталинские высотки”, “Московские пивнушки”, “Москва Мандельштама”, “Московские легенды от Ноя до Сталина”, “Эпоха Застоя: Таганка, диско, оливье”, от лучших специалистов и самых страстных исследователей повседневной жизни старой Москвы, таких как Алексей Дедушкин или Леонид Видгоф. Мое сердце разбито. Каждая лекция – потерянное сообщение блога Río Wang, которое я не могу читать. |
Citizens! Good people! Our readers in Moscow! Don’t miss to regularly go to the Chitalcafé. And once you’re there – please record the lectures for us. | Граждане! Добрые люди! Наши читатели в Москве! Не упустите возможность регулярно посещать Читалкафе. И как только вы там – пожалуйста, запишите лекции для нас. |
6 comentarios:
I share your broken heart -- how I wish I could be magically transported to the lectures!
(Minor correction: "register the lectures for us" should be "take notes for us.")
Well, I wanted to use a verb with a possibly wide semantic field to includes both recording and/or taking notes, but it seems to have failed. Well, now I have downgraded it just to recording (which is the easier and most exact option anyway).
But no option substitutes for the magic of being personally there and listen to the lectures…
a Mandelstam's Moscow for me, please. On the rocks.
You are lucky, as it also exists in book format by the same Vidgof. I will try to order it, and write a review on it for Río Wang.
I have written to Chitalcafé, and it seems they are planning to make public the video recordings of the lectures in some way:
Добрый вечер! Мы думаем над этим, даст бог скоро попробуем это сделать, ждите вестей :)
a Mandelstam's Moscow review would be great! Thank you.
Publicar un comentario