Mostrando entradas con la etiqueta Cabrera. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cabrera. Mostrar todas las entradas
Serra de ses Figueres
Serra de ses Figueres
in English • magyarul
Island in front of the Island
Our native soil draws all of us, by I know not
what sweetness, and never allows us to forget
(Ovid, Epist. ex Pont., I, 3, 34)

— Click on the photos to enlarge the panorama —
what sweetness, and never allows us to forget
(Ovid, Epist. ex Pont., I, 3, 34)
Arriving to Cabrera, the entrance of the port was occupied by a race of ancient ships just sailing out for a trip around the island.
If in last August we went to see the cellar built by the Feliu family who attempted in vain to introduce the art of viticulture in the island of Cabrera, and the recently excavated remains of the Byzantine monastery, yesterday we decided to climb up to the late fourteenth century castle dominating the harbor entrance.
The castle has succesfully protected the island from the sporadic occupations of pirates who used it as a platform to their raids along the coasts of Mallorca.
towards the interior part of the sea, there is Cabrera, threatening
with naufrage [insidiosa naufragiis]”
The French captives deported here from 1809 on, during the Spanish War Independence, established a small open air theatre between these rocks. Of the 13500 persons brought here only 3500 managed to survive with heroic efforts.
en español • magyarul
La isla de antes de la isla
«Cautivos del suelo natal por un no sé qué de dulzura, la patria no nos permite jamás
evocarla con indiferencia» (Ovidio, Epist. ex Pont., I, 3, 34)

— Clic sobre las fotos para ampliar la panorámica —
evocarla con indiferencia» (Ovidio, Epist. ex Pont., I, 3, 34)
Al llegar a Cabrera, ocupaba la bocana del puerto la salida de una regata de barcos antiguos, que iniciaban la vuelta a la isla.
Si el agosto pasado fuimos a aquella bodega que construyó al fondo del puerto la familia Feliu de Cabrera —en un fracasado intento de cultivar allí la vid—, y vimos los restos del monasterio bizantino recién excavado, ayer optamos por subir al castillo de fines del siglo XIV que domina la entrada del puerto.
El castillo consiguió proteger la isla de la ocupación esporádica de piratas que la usaban como plataforma para atacar desde allí los pueblos de Mallorca.
peligrosa por los naufragios [insidiosa naufragiis]»
Los franceses cautivos aquí desde 1809 —durante la Guerra de Independencia— montaron un pequeño teatro al abrigo de estas rocas. De los 13.500 que llegaron solo pudieron contarlo, y no fue poca hazaña, unos 3.500.
in English • magyarul
Suscribirse a:
Entradas (Atom)