Switch over to our new blog! • ¡Pásese a nuestro nuevo blog!

The renewed version of our blog, with more features, a richer design, and available in nine languages, can be read here: https://wangriver.com

The new version also includes the old posts, often in expanded form. If you are curious about the updated version of this post, replace “riowang.blogspot.com/” in the URL with “riowang.studiolum.com/”, and the new link will most likely lead you there.


La versión renovada de nuestro blog, con más herramientas, un diseño más rico y disponible en nueve idiomas, se puede leer aquí: https://riowang.com

La nueva versión también incluye las publicaciones antiguas, a menudo en una forma ampliada. Si tiene curiosidad por la versión actualizada de esta entrada, sustituya «riowang.blogspot.com/» en la URL por «riowang.studiolum.com/es/», y el nuevo enlace probablemente le llevará allí.

The sea


Para entender mejor la oración de quietud, hagamos cuenta que vemos dos fuentes con dos pilas que se hinchen de agua. Que no me hallo cosa más a propósito para declarar algunas de espíritu que esto de agua; y es, como sé poco y el ingenio no ayuda y soy tan amiga de este elemento, que le he mirado con más advertencia que otras cosas.To better understand the prayer of quiet, let us imagine that we see two fountains with two basins that are filled with water. In fact, I do not find anything more fitting to explain certain spiritual things than water, as I know too little, and I am such a great friend of this element which I have always watched with much more attention than any other thing.

Saint Teresa of Avila: Las Moradas – The Interior Castle, 4.2.2.

The statue of Saint Teresa in front of her house of birth in Avila
on the cover of the Hungarian translation of her chief work, published today.
The translation of her Autobiography is to be expected for Christmas

No hay comentarios: